手打ち うどん Handmade noodles

(2022.10.10)

蕎麦を十割にしたので小麦粉が余りました。これを使って手打ちうどんを Youtube を見ながら作ってみました。

I made 100% of the soba noodles, so I had leftover flour. I used this to make handmade udon noodles while watching YouTube videos.

蕎麦に比べると何か気軽に作れました。子供と一緒に楽しめると思います。私の子供は既に成人してますけどね。

Compared to soba, it was something easy to make. I think you can enjoy it with your children. My children are already adults.

美味しく頂きました。私のメニューが増えました。

We had delicious. My menu has increased.

自宅で蕎麦打ち Making soba at home

(2022.8.16)

蕎麦教室終了後、初のソロデビューです。

This is my first solo debut after finishing the soba class.

食卓テーブルでやり始めましたが・・・

I started doing it at the dining table.

高さが低くて腰が痛いので、シンクに引っ越しました。

I moved to the sink because the height was low and my back was hurting.

こちらは、腰は痛くない高さです。まっいいか!

This is at a height that won’t hurt your back.

菊練りが終わり、伸ばしに移ります。

切り終わり end of cut

後片付け、夕食は蕎麦定食でした。つづく

Cleaning up after yourself

(10.8)

最近は十割蕎麦を打ち始めました。やはり十割の方が美味しいと思います。妻の評価も良いので十割を作っていきたいと思います。

Recently, I started making 100 percent soba noodles. I think it’s 100% more delicious. Her wife’s evaluation is also good, so I would like to give it a 100% rating.

手打ち蕎麦教室 Handmade soba class

(2022.05.01)(5.15)(5.29)(6.19)

手打ち蕎麦 入門コース に挑戦しました。

計4回の初日です。500グラム 2-8蕎麦 を打ちました。

慣れないせいか腰が痛いです。打ち終わって茹で方を習いながら試食して終了。

自分で打った物は持ち帰り、早速家でも食べました。自分で打った蕎麦は大変美味です。

つづく。

I tried the handmade soba introductory course. This is the first day of a total of 4 sessions. I made 500 grams of 2-8 soba noodles. My back hurts because I’m not used to it. After finishing the cooking, I learned how to boil it and tasted it. I took home what I made and ate it right away at home. The soba noodles you make yourself are very delicious.

(5.15)

2回目の講習に行きました。雰囲気が少し分った気がします。

I went to the second course. I feel like I understand the atmosphere a little bit.

本日の成果を晩御飯にして味わいました。

蕎麦湯で焼酎を割ってみましたが、結構美味しいです。

それから、蕎麦湯で味噌汁を作りました。明日の朝ごはんで頂きます。

つづく。

(5.29)

三回目の教室です.

授業の初めは大先生の見本打ちを見て技を盗む時間です。見ているとやれやれそうなのですが、いざ実践するとボロボロです。

水を入れて最適の柔らかさにする(水回し)のですが、入れすぎると元に戻せないため慎重になり時間が掛かりすぎるのです。この水回しがキーポイント(成功のカギ)みたいです。

今回は7つあるテーブル全部埋まり賑わいました。つづく。

This is my third class. At the beginning of class, it’s time to watch O-sensei’s sample moves and steal techniques. It looks amazing when you look at it, but when you put it into practice, it falls apart. We add water to make it the perfect softness (water turning), but if you add too much water, you won’t be able to get it back to its original state, so you have to be very careful and it takes too much time. This water turning seems to be the key point (key to success). This time, all seven tables were occupied and the place was very lively.

(6.19)

本日で入門コース最終です。最後は750グラムを打ちました。とりあえず卒業?終了です。

今後は、そば粉、道具(貰い物が多い)が、とりあえず揃っているので自力で打ってみたいと思います。つづく。

Today is the final day of the introductory course. In the end I hit 750 grams. Graduation anyway? It’s over. In the future, I would like to try making it myself since I already have the buckwheat flour and tools (often given to me).

料理教室 cooking class

(2022.04.14)

料理教室に体験レッスンに行きました。

I went to a cooking class for a trial lesson.

レッスン時間は1時間半。作った料理は鳥の甘酢あんあんかけでした。

いくつかの体験をして、通う教室を決めたいと思いましたが、さじの計り方を教わったので色んなレシピの見方が分かったので、あとはyoutubeを見ながら何とかなりそうな気がしてきました。

The lesson time is one and a half hours. The dish I made was chicken with sweet and sour sauce. I wanted to try out a few things before deciding which class to attend, but since I learned how to measure spoons, I knew how to read various recipes, so I started watching YouTube and felt like I could figure things out.

味噌つくり Making miso

味噌の仕込みをしました。

朝から煮たヒヨコ豆を使って作ります。

I prepared miso. I make it using chickpeas that I boiled in the morning.

煮た豆をビニール袋に入れて潰します。豆の形が無くなるまで手のひらと指で潰します。

Place the boiled beans in a plastic bag and crush them. Crush the beans with your palms and fingers until there are no bean shapes left.

潰す作業と並行して麹と塩をミックスして、塩麴を作ります。

その塩麴と潰した豆を練り合わせて

Mix the salt koji with the crushed beans and put it in a container to complete the preparation.

容器に入れれば仕込み完了です。

冷暗所で半年熟成させます。自分で作った味噌は美味しいですよ。出来上がりが楽しみです。

今回は2回目の仕込みでした。一回目(去年)の味噌も現在美味しいく頂いてます。

Let it mature for half a year in a cool, dark place. The miso you make yourself is delicious. I’m looking forward to seeing it completed. This was my second time preparing it. The miso I tried for the first time (last year) is still delicious.