この日の一枚 A picture of this day

最近ウォーキングを始めて、自宅から半径2キロ圏内を一時間程度歩いています。歩くと色んな景色や建物、お店を目にします。

時折眼についたものを撮影しています。

I recently started walking and have been walking for about an hour within a 2km radius from my home. As you walk, you will see many different scenery, buildings, and shops. I sometimes take pictures of things that catch my eye.

寂しい冬のたたずまいを見せる、万代池(まんだいいけ)です。

Mandai Pond has a lonely winter appearance.

路面電車道 tramway

陰陽師で有名な 安倍晴明神社 小さな神社です。

東住吉に在る手作り味噌屋さん、一度買ってみようと思います。池田家という文化財にもなっているようです。

I would like to buy a handmade miso shop in Higashi Sumiyoshi. It seems that the Ikeda family is also a cultural property.

帝塚山古墳です。 南海高野線の 帝塚山 という駅近くに在ります。

Tezukayama Tumulus. It is located near Tezukayama station on the Nankai Koya Line.

こんなに身近に古墳が在るのですね。もっとも3駅程行くと仁徳天皇陵が有り、そちらは桁外れにデカくて立派です。

There are ancient tombs so close to us. However, after going about 3 stations, there is the Mausoleum of Emperor Nintoku, which is extraordinarily large and magnificent.

木下家、江戸末期の町屋建築らしいです。

高谷家、関東大震災を教訓に大正13年に建てられた文化財らしいです。

The Kinoshita family seems to be a townhouse building built in the late Edo period.

ブログの写真事情 Blog photo situation

本ブログの更新記事に使う写真は、アップすると自動でサイズダウンしてくれていましたが、最近のアップデートで自動でやってくれる画像サイズが2MBの制限が掛かるようになりました。

今までどうり大きい画像をアップすると、メッセージが出て受け付けてくれなくなりました。

このことで色々調べて悩んでイジクって、ブログが真っ白になったりで、10日程ブログの勉強を強いられて、更新が止まっていましたが、無事再開出来ました。ほっとしていまーす。

The photos used in updated articles on this blog were automatically reduced in size when uploaded, but with a recent update, the size of the images automatically reduced to 2MB. If you upload a larger image than before, a message will appear and it will no longer be accepted. I researched a lot about this, worried about it, messed around, and my blog turned blank, so I was forced to study blogging for 10 days, and I stopped updating, but I was able to restart it without any problems. I feel relieved.

ふりかけの紹介 Introduction to furikake

(2021.1.30)(2021.3.30)

私はふりかけが好きで、ご飯にかけて食べるととても幸せな気分になります。

良く食べるのが「ゆかり」なのですが、これの仲間が用意してある事に気が付きました。

その仲間を、写真で紹介します。「かおり」「うめこ」「あかり」四人姉妹です。

新しい仲間が増えました。名前は「ひろし」です。男子は一人です。

また増えたら紹介します。

寒波による停電対策 Countermeasures against power outages due to cold waves

異常気象による異常寒波が来て皆が電気暖房を使って停電したり。大雪が電線に着雪したり、木に着雪して倒木で電線が切れたりして、停電が起きる可能性があります。

電気が無いと動かかなくなる暖房器具が多い事に気付きます。普段灯油で動いていると思っているストーブもファンを電気で回していたりしている事があります。

こんなことを考えて最近購入したストーブを紹介します。

There was an abnormally cold wave due to abnormal weather, and everyone was using electric heating and the power went out. Heavy snow can land on power lines, snow can land on trees, and power lines can be cut by fallen trees, causing power outages. I’ve noticed that there are many heating appliances that won’t work without electricity. Stoves, which we usually think of as running on kerosene, may also have fans running on electricity. With this in mind, I would like to introduce a stove that I recently purchased.

これはカセットガスボンベを燃料にするストーブです。電気は必要なしです。

これに加えて家の中には、都市ガス用のガスコンロ、カセットガスコンロが有ります。3つ使って暖を取れば家族二人何とか凌げると思っています。

In addition to this, there is a gas stove for city gas and a cassette gas stove in the house. I think if I use three of them to keep warm, I can keep my family warm.

ゴーヤ栽培(2020.5.3)Bitter melon cultivation

去年に続き今年も挑戦します。去年は小振りな実が殆どだったのでもう一度トライします。

(2020.5.9)

ネットを付けることにしました。去年はベランダを使って高くしたのですが収穫が高所作業になって危険だったので、高さは2メートル位にしました。

それでも高すぎるかもしれません。

骨組にペンキを塗ります。

このネットを張ります。

結構でかいです。

プランターに被せるよう にセットしてみました。

(2020.5.18)

着実に成長しています。順調です。

(2020.5.24)

早くも花が咲きました。果たして実になるか?楽しみです。

(2020.6.6)

スクスクと成長しています。

(2020.06.21)

5つ程大きく育っていきそうです。

(2020.6.21)

もう、待ちきれずに二本だけ収穫して、食べてみました。

(2020.9.13)

今年は、沢山収穫出来ました。大きさも中程度で週2本ペースくらいの収穫量です。プランター近くの葉っぱが散ってしまったので、花のプランターを載せました。プランターから2メートル付近は生い茂っていて6本くらいが収穫間近です。This year, we were able to harvest a lot. The size is medium and the yield is about 2 plants per week. The leaves near the planter had fallen, so I placed a flower planter on it. The area around 2 meters from the planter is overgrown and about 6 plants are about to be harvested.

(2020.9.26)

数本を収穫して今季はおわりました。

気温が急に下がり次の実りが無くなったので、本日枝を切りました。また来年育てたいと思います。おわり。