台風対策 Typhoon countermeasures

(2024.8.28)(9.4)

2024年8月 台風10号が強烈な勢力で ゆっくり近づいて来ています。ご覧の様に 我が家はシェード類が多く 風に弱いので 台風には何時も気を使います。鹿児島では風速60m.を記録していて一寸怖い存在です。

August 2024 Typhoon No. 10 is approaching slowly and with great force. As you can see, we have a lot of shades in our house, and they are vulnerable to the wind, so we are always very careful about typhoons. In Kagoshima, wind speeds of 60 m.p.h. have been recorded, which is a bit frightening.

1日中シェード外し 植木鉢を移動をしました。過去の台風で屋根の一部が飛ばされたことがあって 少しトラウマになっています。つづく。

I spent all day removing shades and moving flowerpots. We are a little traumatized because a part of the roof was blown off by a typhoon in the past. To be continued.

(9.4)

台風が去ったので、シェード類を復旧しました。Now that the typhoon has passed, the shades have been restored.

ここにも目隠しが欲しいので I wanted to have a blindfold here as well.

このように、追加しました。I added it like this.

外から見たら もう少し左に移動しなければなりませんね。 From the outside, it needs to be moved a little more to the left.

それから今シーズンまた台風が来ると対策に時間を要すので、2Fのターフと3Fの目隠しは外したままにしました。

Then I left the turf on the 2nd floor and the blindfold on the 3rd floor off because it will take some time to deal with another typhoon this season.

かがみ固定 手直し Fixing the mirror

(2024.5.28)

壁コーナーに鏡を掛けていましたが 単純に壁に掛けていたので映る象が面白くないので角度を付けて固定することにしました。 I had hung a mirror on the wall corner, but I decided to fix it at an angle because the elephant reflected in the mirror is not interesting.

片側を壁から離したいので、こんな物を取付けました。I wanted to move one side of the mirror away from the wall, so I installed something like this.

部屋の中心付近が見えるようになりました。We can now see around the center of the room.

コナー部分が約10センチ壁から離れました。The conner part is now about 10 cm away from the wall.

ゆうちょトークン Japan Post Token

(2024.2.16)

ゆうちょのトークンがバッテリーが無くなってきたメッセージを出し始めたので認証方法を変更してトークンは止めることにしました。

My Japan Post token started giving a message that the battery was running low, so I decided to change the authentication method and stop using the token. Let’s disassemble the tokens that are no longer in use.

使わなくなったトークンを分解してみます。

表面 front side,

裏面 reverse side

表面にカッターを入れてボタンの付いたシールを剥がします。 

Insert a cutter into the surface and peel off the sticker with the button.

ボタン接点があります。 There is a button contact.

裏面シールも剥がします。

バッテリーの上の穴ぼこ群はスピーカーではなく設定用の接点です。

The holes above the battery are contacts for settings, not speakers.

中間層の基盤を剥がします。

ボタン電池電池を抜いて分解終了。バッテリーと液晶の間の15個の丸いのが設定用の接点のようです。

Remove the button battery and complete the disassembly. The 15 round pieces between the battery and the LCD seem to be contacts for settings.