キッチンシンク 下部補修 (2023.8.20)Kitchen sink lower part repair

我が家のシンクは25年選手です。老朽化しています。ふとシートをめくると写真の様になっていました。The sink in our house has been a player for 25 years. It’s aging. When I turned the sheet over, it looked like the photo.

触ると結構ボロボロと欠片が落ちる状態です。If you touch it, it will fall apart and pieces will fall off.

巾木風に端材を当てがってみました。I tried using scraps to make a baseboard style.

通信会社からの贈り物(2023.8.13)gift from carrier

光回線を契約しているen光から、今期黒字決算を迎えられる目処が立ったという事で、そうめん きしめんのセットが送られてきた。En Hikari, with which I have a fiber optic line contract, sent me a set of his kishimen somen noodles, saying that they are on track to turn a profit this fiscal year.

名古屋の金トビ志賀という会社製の麺セットです。

こんな事初めての経験なので驚きと、誠実さを感じています。

en光と契約して良かったです。

This noodle set is made by a company called Kintobi Shiga in Nagoya. This is my first experience with something like this, so I am surprised and sincere. I’m glad I signed a contract with en Hikari.

自動散水機 設置 automatic watering machine

(2023.7.19) (7.21) (7.27) (8.13)

我が家の玄関先はコンクリートで覆われていて地面が有りません。植木は人力で水をあげないと炎天下の夏は水やりを一回忘れると葉がしおれてしまいます。The entrance to our house is covered with concrete and there is no ground. If you don’t water your plants manually, the leaves will wilt if you forget to water them once in the hot summer sun.

8月に2泊で天草に旅行に行くので自動散水機を設置することにしました。I’m going on a trip to Amakusa for two nights in August, so I decided to install an automatic watering machine.

これが本日到着しました。これにホースや点滴ノズルを接続しなければなりません。つづく。This arrived today. A hose or drip nozzle must be connected to this.

(7.21)

点滴ノズルが来ました。これで10鉢に点滴出来ます。水の出方は良好なのでもう2セット欲しいのですが価格が高いので残り20鉢分はリーズナブルなタイプにします。The drip nozzle has arrived. Now you can drip in 10 pots. Since the water flow is good, I would like to have 2 more sets, but the price is high, so I will use a reasonable type for the remaining 20 pots.

(7.27)

タイマーを繋げました。I connected a timer.

電源は単三電池二本です。Power source is two AA batteries.

お高い方のノズルを配置して各ノズルの吐出量を調整しました。I arranged the nozzle with the higher value and adjusted the discharge amount of each nozzle.

これは20鉢用のノズル配管です。ホースをハサミで切って繋げます。This is nozzle piping for 20 pots. Cut the hose with scissors and connect it.

これはリーズナブルな方のノズルです。赤い所を回すと吐出量を増減出来ます。This is a reasonable nozzle. Turn the red part to increase or decrease the discharge amount.

タイマーに雨除けを取り付けました。これで泊りの旅行にも出掛けられます。I attached a rain shield to the timer. Now you can go on an overnight trip.

(8.13)

ミストを追加しました。Added mist.

涼しげで良いでしょ。It’s nice and cool, isn’t it?

Mr.ドーナッツ手作り体験 (2023.8.12)Mr.Donuts

これはトッピング体験で2個作りました。I made two of these as a topping experience.

これは生地を伸ばして型抜きしたものを揚げて貰って、トッピングしました。For this, I rolled out the dough, cut it out, fried it, and topped it with toppings.

持ち帰り用の箱に好きな絵を書きます。次の日に甥っ子が遊びに来るので彼の名前を書きました。Draw your favorite picture on the take-home box. His nephew was coming to visit the next day, so I wrote his name down.

夏休みだったので子供連れで一杯でした。

ミスドキッチン動画をどうぞ Check out the Missed Kitchen video

2Fフローリング出現 (2023.7.3)2F flooring appears

老犬が昨年末亡くなって、足の滑り止め様に敷き詰めていたカーペットとクッションマットを剥がしたらフローリングが出てきました。

DIYで張ったフローリングが4年半振りに顔を出しました。

My old dog passed away at the end of last year, and when I tore out the carpet and cushion mats that were used to prevent his feet from slipping, the flooring came out. The DIY flooring is now showing its face for the first time in four and a half years.

無垢の杉材なので足の裏が凄く気持ち良いです。寝そべっても気持ちいいし、小さい部屋も広く見えます。The DIY flooring is now showing its face for the first time in four and a half years. Made of solid cedar wood, it feels great on the soles of your feet. It feels good even when you lie down.