作業用流し作成 Work sink creation

(2024.6.17)(6.19) (6.21)(6.23)(6.26)(6.30)

私の作業部屋には流しが無いので液体物を捨てる時に道路際の排水桝まで行かなければならないので不便です。そこで、古い洗面器を利用して流しを作る事にしました。My workroom does not have a sink, which is inconvenient because I have to go to the drainage basin by the road to dispose of liquids. So I decided to make a sink using an old washbasin.

洗面器に排水穴を開けます。Drill a drainage hole in the basin.

アマゾンで購入した排水栓を取付けます。Attach a drain plug purchased from Amazon.com.

流し本体は完成です。つづく

The main body of the sink is completed. To be continued

(6.19)

本日は流しの台を作って2か所に設置します。Today we will build a sink stand and install it in two locations.

これは外壁の台です不要になった、まな板を利用しました。This is an exterior platform made from a cutting board that is no longer needed.

外壁にL 型金具を取り付けます。L-shaped metal fittings are attached to the exterior wall.

裏は補強の板を1枚追加しています。I added one additional board for reinforcement on the back.

台をビスで金具と接続します。The stand is connected to the metal fittings with screws.

流しを載せると、こうなります。This is what it looks like when the sink is placed on it.

これは作業室用の台です。This is a stand for the workroom.

作業室は狭いので適正な場所が無いので宅配ボックス投入口の上にしました。There is no suitable place in the workroom because it is too small, so I placed it on top of the delivery box slot.

右側のブラケットに差し込むだけの簡易的な物で必要ないときは取り外しておこうと思います。It is a simple thing that just plugs into the bracket on the right side, and I will remove it when it is not needed.

流しは1つで必要な場所に移動して使用します。つづく

Only one sink will be used, and it will be moved to the place where it is needed. To be continued

(6.21)

排水パイプを接続します。Connect the drainage pipe.

簡易な方法で流しから排水管に繋いでいます。A simple method is used to connect from the sink to the drain pipe.

トヨの排水も合流させました。The drainage from the toyo is also joined.

この先は作業室の流しに配管します。This end is plumbed to the sink in the workroom.

試験的に流してみました。Test flow.

バッチリ流れました。つづく

It flowed perfectly. To be continued

(6.23)

作業室に排水管を設置しました。Drainage pipes were installed in the workroom.

ピンク色の洗面器は作業室で使う事にして、水色の洗面器を外用にすることにしました。つづく

The pink basin is to be used in the workroom and the light blue basin for outside use. To be continued

(6.26)

本日は流しに水道を配管します。Plumb the water supply to the sink today.

外部の流しに廃材の塩ビ管を使って配管しました。I plumbed in the outside sink using scrap PVC pipe.

作業室内の流しも廃材のシャワーホースを使って配管しました。Also, plumbed the sink in the workroom using a scrap shower hose.

(6.30)

流しの下が配管類で乱雑に見えるので目隠しを目的に100均ですだれを買って取り付けました。つづく

Below the sink, the plumbing looks messy, so I bought a blindfold from a 100 yen store and installed it to hide the plumbing. To be continued

レンガ工作 brickwork

(2024.5.30)(6.10) (6.25)

バイト先で耐火煉瓦の切れ端を貰ったので何か作れないか検討中です。 I received some scraps of firebricks from my part-time job, and I’m considering what I can make with it.

ミニピザ窯を作ろうか? Shall I make a mini pizza oven?

植木鉢を作ろうか?思いを巡らせて検討中です。つづく Or make a flowerpot? I am thinking about it and considering.To be continued

(6.10)

植木鉢を作る事にしました。I decided to make a flowerpot.

四角形は二つ。土は入れずに鉢を入れてみました。Two squares. I put the pots without soil.

丸形を二つ作ってみました。つづく

Two round shapes. To be continued

(6.25)

余っていたプランターに貼ってみました。  I put it on a planter I had left over.

石臼で粗挽き蕎麦粉作り手打ちする Handmade buckwheat noodles made from coarsely ground buckwheat flour on a millstone

(20245.6.15)

2年前知り合いから貰った石臼を活用して蕎麦粉を挽こうと思います。I would like to grind buckwheat flour using a millstone which I got from an acquaintance two years ago.

これは玄蕎麦と言いって、米でいう所の玄米みたいなものです。This is called Gen Soba, which is like brown rice in the case of rice.

これは丸抜きと言って、脱穀ししたものです。This is called “Marunuki,” or threshed buckwheat.

二つをブレンドします。I blend the two.

石臼で挽きます。I grind them with a millstone.

挽き終わったものは粉と殻が混ざっています。The finished product is a mixture of flour and hulls.

ふるいで殻を除きます。Remove the husks with a sieve.

挽きたての粉を練ります。The freshly ground flour is kneaded.

包丁で切って麺の完成です。Cutting with a knife completes the noodles.

茹でると短く切れてしまいました。田舎蕎麦は切れて普通らしいです。今後、試行錯誤しながら田舎蕎麦を打ち短く切れてしまいました。田舎蕎麦は切れて普通らしいです。今後、試行錯誤しながら腕を磨きます。After boiling, the noodles are cut into short pieces. It is said that it is normal for rural soba noodles to be cut. I will continue to improve my skills through trial and error.

フライパンで炒って蕎麦茶を作ってみました。香ばしいお茶が出来ました。つづく

I made buckwheat tea by frying the buckwheat. It made a nice aromatic tea. To be continued

かがみ固定 手直し Fixing the mirror

(2024.5.28)

壁コーナーに鏡を掛けていましたが 単純に壁に掛けていたので映る象が面白くないので角度を付けて固定することにしました。 I had hung a mirror on the wall corner, but I decided to fix it at an angle because the elephant reflected in the mirror is not interesting.

片側を壁から離したいので、こんな物を取付けました。I wanted to move one side of the mirror away from the wall, so I installed something like this.

部屋の中心付近が見えるようになりました。We can now see around the center of the room.

コナー部分が約10センチ壁から離れました。The conner part is now about 10 cm away from the wall.

植木置き ペンキ塗り Planting and painting

(2024.5.4)

親戚に貰った庭用のテーブルセット2年程経過、黒色を白色に塗り替えたいと思います。I would like to repaint a garden table set given to me by a relative about 2 years ago, black color to white.

椅子塗りにくい裏面を先に塗って I need to paint the back side of the chair first, which is hard to paint.

表面を塗ります。Paint the surface.

テーブルも And the table.

裏面から表面を塗ります。Paint the surface from the back side.

小さな細工が施してあり5時間かかり日没となり終了、この写真は翌日撮影しました。It took 5 hours to paint the table because of the small workmanship.

白色もなかなか良いなと思います、仕上げ塗りをしたいですね。I think the white color is quite nice, and I would like to apply the finishing coat.