paper craft 本物の雪上車ではなく、ペーパークラフトです。61次隊の記念品販賣で買いました。
ハサミで切って。
パーツ毎に、ノリを付けます。続きは明日ノリが乾いて行います。
最終組立が終わりました。玄関のディスプレイに飾りたいと思います。
南極 ごかい越冬男 A man who wintered in Antarctica five times
令和6年の地震や豪雨災害の早い復興を願います。 私の趣味はDIYを楽しむ事 小さな物から大きな物まで修理や作成しています。 (写真:梅津正道隊員撮影) I wish for a swift recovery from the earthquake and heavy rain disasters of 2024. My hobby is enjoying DIY, repairing and creating things from small to large. (Photo: Taken by Masamichi Umezu)
paper craft 本物の雪上車ではなく、ペーパークラフトです。61次隊の記念品販賣で買いました。
ハサミで切って。
パーツ毎に、ノリを付けます。続きは明日ノリが乾いて行います。
最終組立が終わりました。玄関のディスプレイに飾りたいと思います。
靴箱横のデッドスペースに棚を作ることにしました。
南極もゴミが問題になっています。過去のゴミがタークサン在るのです。積雪が多い年はゴミが雪の下になるので、ゴミ収集が不可能なのです。
Garbage is also a problem in Antarctica. The garbage of the past exists in Taksan. In years when there is a lot of snow, the garbage is buried under the snow, making it impossible to collect it.
これはイメージ画像です。This is an image.
新しい技術が沢山出てきています。地球に役立つ物もありそうです。
Many new technologies are emerging. It seems like there are things that are useful for the earth.
・水プラズマ water plasma
・燃料が要らない 南極向きでは?Doesn’t require fuel, is it suitable for Antarctica?
一ヶ月ほど前から、ブログのサーバーから 「PHPを更新してください」 というメッセージが出るようになっていました。
ネットで検索をすると、PHPというプログラムの一種は定期的に新しくした方が良いらしいことがわかりました。
サーバーのコントロールパネルに更新画面が在りましたので、最新版にアップデートしました。一瞬で終わりました。ただし、バックアップを取ってってから実行しました。
ちなみにバックアップは1~2ヶ月に一度と取るようにしてます。About a month ago, I started receiving a message from my blog’s server asking me to update PHP. When I searched on the internet, I found out that it’s a good idea to update the PHP program on a regular basis. There was an update screen on the server control panel, so I updated to the latest version. It was over in an instant. However, I made a backup before running it. By the way, I try to take a backup every 1-2 months.
このフォルダーを少しアレンジしたいと思います。
板はフローリング材の杉板の廃物を利用します。
少し温かみのある 雰囲気に なったと思います。
本日はこんなパーツを作成しました。ペーパーを下から上にスライドして補給するためのものです。
I created a part like this. This is for replenishing paper by sliding it from the bottom to the top.
上の板にパーツを取り付け、下の板でパーツを埋め込みます。
前回作成したものに取り付けたところです。
拡大写真です。
完成しました。