収穫祭 Harvest festival

今年は台風にやられた年になりました。

収穫を目の前に泥水に浸かり、収穫出来なかったニュースを沢山みました。

そんな中で収穫出来た作物に感謝しながら、無駄に食材を捨てるようなことは慎みたいと思います。

今年の我が家のディスプレイです。

This year was the year we were hit by typhoons. I’ve seen a lot of news stories about people being immersed in muddy water right before harvest and not being able to harvest. While I am grateful for the crops I was able to harvest, I would like to refrain from wasting food. This is our home display this year.

ポストの下の方に小さなバケツを飾りました。I decorated a small bucket at the bottom of the post.

夜はライトアップしています。It is lit up at night.

万博 2025 

写真は大阪市南港に在る万博協会が入っているビルです。

この日は、万博予定地のドローン撮影を依頼されて伺いました。このあと3時間ほど撮影して帰りました。画像は編集後DVDで提出します。

ライブスポット? live spot

自宅の近所にある小さな、おる遅くオープンしている気になるお店が在ります。扉にはライブハートと書かれています。中から楽器の音が聞こえることがあります。  怖くて中は覗いていません。There is a small shop near my home that opens late. The word “Live Heart” is written on the door. You may hear the sounds of musical instruments coming from inside.

台風被害 Typhoon damage

Hurricane Bob  Cyclone
WikiImages / Pixabay

2019年の台風19号は甚大な被害をもたらしました。災害を受けた方には心からお見舞い申し上げます。復旧に何年掛かるのか想像もつきません。

2018年の台風で大阪は風による大きな被害を受けましたが、未だにブルーシートの屋根が見える状態です。

温暖化の影響は計り知れないものだと思います、力を合わせて皆で取り組まないと、被害が無くならないと思います。Typhoon No. 19 in 2019 caused severe damage. We would like to express our deepest sympathies to those affected by the disaster. I can’t imagine how many years it will take to recover. Osaka suffered major damage from the wind during the 2018 typhoon, but the blue sheet roof can still be seen. I think the effects of global warming are immeasurable, and unless we all work together to tackle them, I don’t think the damage will go away.

ゴーヤ 2019 Bitter gourd

去年引っ越したので今年はプランターで育てて見ます。連休明けに植えたいので今日(4月中旬)にプランターとネットの準備をしました。I moved last year, so this year I will grow it in a planter. I want to plant them after the holidays, so I prepared the planter and net today (mid-April).

唯一北面だけが空いている家なので、日当たりが心配です。うまく育つと良いのですが。The north side of the house is the only one that is vacant, so I’m worried about sunlight. I hope it grows well.

20190.7.07 大きくなりました。一番上は二階のベランダの手摺り辺りで上昇中です。20190.7.07 It has become bigger. The top one is rising near the handrail of the balcony on the second floor.

果実も2、3本食べました。 明日は、これを収穫しようか?毎日楽しみです。I also ate two or three fruits. Shall we harvest this tomorrow? I look forward to it every day.

暫く写真を載せていませんでしたが、随分大きくなりました。お盆明け花が咲かない時期があって心配しましたが下旬になってまた花が咲き始めました。I haven’t posted any photos for a while, but it has grown quite a bit. I was worried because there was a period when the flowers did not bloom after Obon, but the flowers started blooming again in the end of the month.

上は、3階の床までとどいています。実の大きさは中ですが、
15個から20個は収穫しました。
上の方の収穫は脚立が必要です。来年はネットの張り方を工夫しないとなりませんね。It reaches all the way to the third floor. The fruit size is medium, but I harvested 15 to 20 pieces. A stepladder is required for harvesting the upper portions. We’ll have to think about how to set up the net next year.

10月19日ゴーヤが枯れ始めたので切リました。今回は小さな実ばかりでしたが結構楽しませてもらいました。On October 19th, the bitter melons started to wither, so I cut them. This time I only had small fruits, but I had a lot of fun.

来週は土をれフレッシュして何か植えたいと思います。Next week I would like to freshen the soil and plant something.