台風被害 Typhoon damage

Hurricane Bob  Cyclone
WikiImages / Pixabay

2019年の台風19号は甚大な被害をもたらしました。災害を受けた方には心からお見舞い申し上げます。復旧に何年掛かるのか想像もつきません。

2018年の台風で大阪は風による大きな被害を受けましたが、未だにブルーシートの屋根が見える状態です。

温暖化の影響は計り知れないものだと思います、力を合わせて皆で取り組まないと、被害が無くならないと思います。Typhoon No. 19 in 2019 caused severe damage. We would like to express our deepest sympathies to those affected by the disaster. I can’t imagine how many years it will take to recover. Osaka suffered major damage from the wind during the 2018 typhoon, but the blue sheet roof can still be seen. I think the effects of global warming are immeasurable, and unless we all work together to tackle them, I don’t think the damage will go away.

ゴーヤ 2019 Bitter gourd

去年引っ越したので今年はプランターで育てて見ます。連休明けに植えたいので今日(4月中旬)にプランターとネットの準備をしました。I moved last year, so this year I will grow it in a planter. I want to plant them after the holidays, so I prepared the planter and net today (mid-April).

唯一北面だけが空いている家なので、日当たりが心配です。うまく育つと良いのですが。The north side of the house is the only one that is vacant, so I’m worried about sunlight. I hope it grows well.

20190.7.07 大きくなりました。一番上は二階のベランダの手摺り辺りで上昇中です。20190.7.07 It has become bigger. The top one is rising near the handrail of the balcony on the second floor.

果実も2、3本食べました。 明日は、これを収穫しようか?毎日楽しみです。I also ate two or three fruits. Shall we harvest this tomorrow? I look forward to it every day.

暫く写真を載せていませんでしたが、随分大きくなりました。お盆明け花が咲かない時期があって心配しましたが下旬になってまた花が咲き始めました。I haven’t posted any photos for a while, but it has grown quite a bit. I was worried because there was a period when the flowers did not bloom after Obon, but the flowers started blooming again in the end of the month.

上は、3階の床までとどいています。実の大きさは中ですが、
15個から20個は収穫しました。
上の方の収穫は脚立が必要です。来年はネットの張り方を工夫しないとなりませんね。It reaches all the way to the third floor. The fruit size is medium, but I harvested 15 to 20 pieces. A stepladder is required for harvesting the upper portions. We’ll have to think about how to set up the net next year.

10月19日ゴーヤが枯れ始めたので切リました。今回は小さな実ばかりでしたが結構楽しませてもらいました。On October 19th, the bitter melons started to wither, so I cut them. This time I only had small fruits, but I had a lot of fun.

来週は土をれフレッシュして何か植えたいと思います。Next week I would like to freshen the soil and plant something.

雪上車 組み立て Snowmobile assembly

paper craft 本物の雪上車ではなく、ペーパークラフトです。61次隊の記念品販賣で買いました。

ハサミで切って。

パーツ毎に、ノリを付けます。続きは明日ノリが乾いて行います。

最終組立が終わりました。玄関のディスプレイに飾りたいと思います。

玄関ディスプレイ作成

靴箱横のデッドスペースに棚を作ることにしました。

このスペースに棚を作ります。
材料を準備して、加工します。
棚板はアクリル版にします。職場の廃材を利用し、サイズにカットしました。擦り傷が多いので、コンパウンドで磨いたのですが、傷が深いので磨き取れませんでした。
骨組みをを仮組立して、木工ボンドで接着します。横Vの字の細い木のの上に板を乗せようと思います。
本日は、左の宙ぶらりんを固定します。
アクリル板を取り付けて完成です。物を置いてみました。

ごみ処理技術 Garbage processing technology

南極もゴミが問題になっています。過去のゴミがタークサン在るのです。積雪が多い年はゴミが雪の下になるので、ゴミ収集が不可能なのです。

Garbage is also a problem in Antarctica. The garbage of the past exists in Taksan. In years when there is a lot of snow, the garbage is buried under the snow, making it impossible to collect it.

これはイメージ画像です。This is an image.

Junkyard Auto Stainless Karre

新しい技術が沢山出てきています。地球に役立つ物もありそうです。

Many new technologies are emerging. It seems like there are things that are useful for the earth.

水プラズマ water plasma

燃料が要らない 南極向きでは?Doesn’t require fuel, is it suitable for Antarctica?