DIY繋がりの知人宅にトイレ増設  Adding a toilet to a friend’s house through DIY connections.

(2024.11.15) (11.20) (11.30) (12.7) (12.9)(12.12)(12.21)(12.23)

増設作業は知人(この家の主人)との共同作業になります。The expansion work will be a joint effort with an acquaintance (the owner of this house).

2階の写真中央部に在る半畳のクロークをトイレにします。それから隣に在る階段下収納も利用する事にしました。

The half-size cloakroom in the center of the photo on the second floor will be used as a toilet. We also decided to use the storage space under the stairs next to it.

右の扉がクローク です。The door on the right is the cloakroom.

中は半畳のクロークになっています。Inside is a half-size cloakroom.

階段下収納間の壁を取外して 階段下収納を35cm利用します。Remove the wall between the under-stair storage areas and use 35 cm of the under-stair storage.

半畳ではかなり狭かったけど これで足元のスペースを確保できたと思います。階段下収納に感謝します。

Half a tatami mat was quite narrow, but I think this has secured some space for our feet. I’m grateful for the under-stair storage.

この便器を設置します。床排水は大変なので 壁排水を採用しました。つづく

Install this toilet bowl. Floor drainage is too difficult, so wall drainage is used. To be continued

(11.20)

照明と換気扇のスイッチそれからコンセントを取付け クッションフロワーを張りました。

I installed the switches for the lighting ventilation fan and outlet and laid the cushion flooring.

便器を仮置きして位置を決め

排水管を取付け壁の穴開け位置を決めて Temporarily place the toilet bowl and decide its position.

外壁に穴を開けました。Drilled a hole in the exterior wall.

次の工事まではボロ布で塞ぎます。つづく

We will cover it with rags until the next construction. To be continued

(11.30)

前回開けた孔に塩ビ管を取付けて 換気と水道の穴を追加しました。  I installed a PVC pipe in the previously drilled hole and made openings for ventilation and water supply.

外はこんな感じです。 This is how it looks outside.

拡大写真 左の穴は排水 右の大きい穴は換気 小さい穴は水道です。つづく

Close-up photo: The left is the drainage hole, the large one on the right is the ventilation hole, and the small one is for water supply.To be continued.

(12.7)

本日は排水管への接続工事の日です。Today is the day for the connection work to the drainage pipe.

地面下40cmに埋まっている既設の排水管に2Fトイレの排水管を繋げる作業です。この作業は素人DIYでは歯が立たないと判断して外注することにしました。

The task involves connecting the drainage pipe from the second-floor toilet to the existing drainage pipe buried 40 cm underground. We decided to outsource this work as we determined it was too difficult for amateur DIY.

地面下はこの様な配管になりました。This is how the piping looks underground.

私達が壁から出した配管に接続完了です。The connection to the pipe we extended from the wall is complete.

掘った土を被せて地面下も完了し 何時でも排水を流せる状態になりました。After covering the dug-up soil, the underground work is complete, and the drainage system is now ready for use at any time.

この続きは我々DIYの二人の頑張り次第です。プレッシャーが掛かります。つづく

The rest depends on the efforts of the two of us DIY enthusiasts. The pressure is on. To be continued…

(12.9)

本日は階段下収納とトイレ間の壁下地を作って  Today, I built the wall framing between the under-stairs storage and the toilet.

その壁の中に換気配管と水道配管を設置しました。つづく

I installed the ventilation and water pipes inside that wall. To be continued.

(12.12)

本日の作業は 水道管の外配管を繋ぎ 配管に凍結防止用断熱材の取り付けです。Today’s task is to connect the external water pipes and install insulation to prevent freezing

横引きは給湯器まで6メートル 配管は地中配管にしました The horizontal piping extends 6 meters to the water heater, and the piping was installed underground.

配管が終わった所はパイプを土で埋めます The areas where the piping is completed will be buried with soil.

給湯器の下まで配管が出来ました  The piping has been completed up to the water heater.

給湯器の給水元栓を閉めて分岐用部品を取付けてトイレの水を貰います。Close the main water supply valve to the water heater, install the branching component, and use the water from the toilet

凍結防止断熱材を取付けました I have installed the insulation to prevent freezing.

給湯器下の配管を地中に埋めます I will bury the piping under the water heater underground.

二階への縦配管にも凍結防止用断熱材を取付けました I have also installed insulation to prevent freezing on the vertical piping to the second floor.

こんな感じです Something like this.

便器の背面の壁を取付けて クロスを貼りました(作業はこの家の御主人が実施) The wall behind the toilet was installed and wallpapered (the homeowner did the work).

この壁は便器を固定すると作業出来なくなるので 先に作業しました。つづく

This wall was installed first because it would be difficult to work on once the toilet was fixed. To be continued.

(12.21)

換気扇とコンセントを取付けました   installed a ventilation fan and an electrical outlet

横壁の下地を作り壁を張って  Build the framework for the side wall and attach the wall panels

スイッチとコンセントを埋め込みました。つづく

I embedded the switch and the electrical outlet. To be continued.

(12.23)

本日の作業は 排水管と便器の接続、便器の固定、便器の組立てです。Today’s tasks are connecting the drain pipe and toilet, securing the toilet, and assembling the toilet.

接着剤で排水管の最終接続をします  I will make the final connection of the drain pipe using adhesive.

繋がりました It is connected.

便器を床に固定します  I will secure the toilet to the floor.

2本の専用ビスを使います I will use two special screws.

締め付け後に カバーを付けます After tightening, I will attach the cover

タンクを便器に取付け組み立てます I will attach and assemble the tank to the toilet.

水道に付属の止水栓を取付けて Attach the included shut-off valve to the water supply

付属ホースで水タンクに繋ぎます Connect it to the water tank using the included hose.

便座を取付けます I will attach the toilet seat.

ペーパーホルダーを壁に取付けて 作動試験と水漏れ点検をしてトイレは使用可能になりました 年内の作業は終わりです。以後夜中は2階トイレを使えるので 楽になりますね。

“I attached the paper holder to the wall, conducted an operational test and checked for water leaks, and the toilet is now ready for use. The work for this year is finished. From now on, we can use the upstairs toilet at night, which will be more convenient.

壁紙はご主人がDIYします。 つづく

The homeowner will DIY the wallpaper. To be continued.

UPSバッテリーを交換

(2024.12.01)(12.3)

UPSのエラーが出始めて半年がたちました そろそろバッテリーを交換しないといけません。

It’s been six months since the UPS started showing errors. It’s about time to replace the battery

分解のためにビスを外します  I will remove the screws for disassembly.

バッテリー交換だけなら 底板を取り外せば作業出来るのですが 今回は点検もかねてそう分解をします

If it’s just a battery replacement, I can do the work by removing the bottom plate, but this time I will disassemble it for inspection as well.

四角い部分が バッテリーです The square part is the battery.

バッテリ―を取り出します I will remove the battery.

バッテリーが膨張変形しています つなぎ目が避けています

エラーが出たら早めの交換をしなければならない事が理解できます  I understand that if an error occurs, the battery needs to be replaced promptly.

電解物質が噴き出た形跡です 固まりになってこびり付いていますThere are traces of electrolyte leakage, and it has solidified and stuck

こさぎ取って塗装します   I will scrape it off and paint it.

スプレーの残りで塗りました 色が合っていませんが見えない所なので良いことにします  

I used the leftover spray paint. The color doesn’t match, but since it’s in an unseen area, I’ll let it be.

もう一箇所は鉄板を深さ0.5mm位 侵食していました つづく

Another spot had the steel plate corrosion to a depth of about 0.5mm. To be continued.

(12.3)

アマゾンプライムでバッテリーが到着しました。The battery has arrived via Amazon Prime.

早速搭載します I will install it immediately

UPSの下側から挿入します  I will insert it from the bottom of the UPS.

底板を閉めて出来上がりです Close the bottom plate, and it’s done.

机の下の定位置に収まりました。おわり

It is now in its designated spot under the desk. Finished.

2024クリスマスツリー  2024 Christmas Tree”

(2024.12.1)

クリスマスツリーをベランダに出します。I will put the Christmas tree on the balcony.

自作の足に立てます  I will stand it on a homemade base.

この箱に幹と枝と飾りが入っています  This box contains the trunk, branches, and decorations.

幹を立てて枝を広げて飾りをつけて   Set up the trunk, spread out the branches, and add the decorations.

イルミネーションライトを取付けて完成しました  I installed the illumination lights and it’s finished.

ウィンドウズ写真のサイズ変更作業が出来ない

(2024.11.4)(11.15)

ウィンドウズのフォトアプリで写真のサイズ変更作業が出来ない状態が原因で映像をアップロード出来なくなっています。  I am unable to upload images because I cannot resize photos using the Windows Photo app.

(11.15)

マイクロソフトの対応は待てないので  縮専を使って画像を圧縮することにしました。

I can’t wait for Microsoft to respond, so I’ve decided to compress the image using Shuku-Sen.

中古の電動糸鋸を購入 Purchased a used electric thread saw.

(2024.10.14)(10.21)

以前から欲しかった糸鋸をメルカリで中古で購入しました。I bought a used thread saw that I had wanted for a long time.

プロクソン(PROXXON) コッピングソウテーブルと言います。  PROXON Copping Saw Table

軽くて、普通に動きました。It was light and worked normally.

端材の板を切ってみました。I cut a board of scrap wood.

スピードが1800回転と高い感じがしました。DIYでスピード調整を付けたいなと思いました。I felt the speed was too high at 1800 rpm; I wanted to add a DIY speed adjustment.

切断は綺麗です。曲線もスムースに操作出来ました。何か小物を作ってみたくなりました。楽しみが増えた気がします。つづく

Cutting is beautiful. Curves were also smooth. I would like to try making something small. I feel like I have more things to look forward to. To be continued

(10.21)

切りくず 飛ばしのエアーチューブを取付けました。 Air tube for flying chips was installed.

これは スピード調整用の回路基板 This is the circuit board for speed adjustment.

コンパクトにするために テープで抱き合わせた。To make it compact, I taped it together.

しかし 裏ブタが基盤と当たって 閉まらず やむなく うらぶたの一部を カットしたので このようになってしまいました。  However, the back cover was not able to close due to hitting the base, and I had no choice but to cut a part of the back cover, so it ended up like this.

黒いボリュームがスピード調整ダイアルです。

宜しければ動画をどうぞ。つづく

The black volume is the speed adjustment dial.To be continued