キッチン蛇口の改造 kitchen faucet remodeling

(2023.2.26) (9.6)(2024.3.19)

キッチンの蛇口はこの様な形をしていて濡れた手で使っていると水栓付け根が水浸しになります。

キッチンの蛇口に怪獣の頭を付けて、手に付いた水が水栓付け根に伝わらない様にしました。怪獣の頭を上下させて使います。

頭が重いせいで洗い物中に水が勝手に止まるようになりました。

対策として怪獣の胴体に尻尾を付けて頭とバランスを取ろうと思います。

これがシッポとその先に付ける錘の3本のボルトです。シッポはエアコンの冷媒管の切端です。

ボルトと尻尾をエポキシ樹脂で固めます。

ボルトのカバーは銅板を切って作りました。

カバーもエポキシ樹脂で接着します。

胴体からシッポが生えました。

絶妙なバランスでレバーが下がらなくなりました。手前味噌ですが素晴らしい出来栄えです。ここまで来ると足も欲しくなりますね。(笑)

(9.6)

時間の経過と共に木の部分が色あせて来たのと、真鍮パーツの発錆頻度が増えたので改修をしました。

As time passed, the wood parts began to fade and the brass parts began to rust more frequently, so I decided to refurbish them.

取付けていたパーツを全て取外して木製部をアクリル板に変更して耐水性を向上させました。

頭とボディーが軽くなったのでバランス用のシッポは無くし、首の真鍮パイプは錆を磨いてクリアーラッカーを塗って錆対策し再利用しました。

怪獣顔のパーツは再利用して、たれ耳の犬にイメチェン。かなりスッキリしました。

宜しければ動画もどうぞ。(Instagramにて kato_bontene で検索ください。)

Please watch the video if you like.(Search for kato_bontene on Instagram.)

(2024.3.19)

根っこから折れました。It was broken at the root.

一回目に折れた時に取り付けたスリーブの内径が少し大きくて遊びが大きかったのが折れた原因です。The reason why it broke the first time was because the inner diameter of the sleeve I installed was a little large and there was a lot of play.

今回はスリーブとパイプの間に銅板を巻いて遊びを少なくして見ました。This time, I wrapped a copper plate between the sleeve and the pipe to reduce play.

もう一つ改修点は、やはりハンドルのおもさでハンドルが下がって水が止まるので、つり合い錘を復活しました。白色に塗った鉄の塊を両面テープでくっつけました。Another improvement was that the weight of the handle would cause it to drop and stop the water from flowing, so we reinstated the counterweight. I attached pieces of iron painted white with double-sided tape.

生ごみ入れ修理 garbage container repair

(2024.3.5)

When the garbage box in the kitchen becomes heavy with more garbage, the part marked with a red circle deforms and smells leak out. Is it possible to do my wife’s request without deforming it somehow? is.

キッチンの生ごみボックスは

ゴミが増えて重くなると 赤丸の部分が変形して匂いが漏れます。

妻のリクエストは何とか変形しなく出来ないか?です。

そこで 7ミリ厚の 木の板を 貼り付けて補強をすることにしました。

So she decided to reinforce it by attaching 7mm thick wooden boards.

ボックスは取外し式になっているので 取り付け用の穴を避けるための板を貼ります。

Since the box is removable, we will attach a board to avoid the mounting holes.

その板の上から補強用の板を貼ります。板はボルトナットで固定します。

Paste a reinforcing board on top of that board. The plate is fixed with bolts and nuts.

外側にナットが見えています。内側をナットにするとビニール袋が破れます。

You can see the nut on the outside. If you put a nut on the inside, the plastic bag will tear.

完成して元の位置へ。

予想通り ボックスは変形しなくなりました。

Completed and returned to original position. Her box no longer deforms as expected.

宅配ボックス改修 Delivery box renovation

(2024.3.1)

2024年問題 トラックドライバーに負担を掛けないため 置き配が進むようです。

2024 Problem: In order to avoid placing a burden on truck drivers, it seems that they are moving ahead.

我が家は6年前に宅配BOXを自作しましたが、今でもBOXに入れてくれない時があります。ポストの横に案内板を設置してるんですけどね。

My family built our own delivery box six years ago, but there are still times when people don’t put things in the box. There is an information board set up next to the mailbox.

これが BOXです。This is the box.

この扉を通過するサイズ以内なら投入OK 重さは30㎏までと表示していますが 50㎏でもクリアーです。

You can throw in any items that are within the size that can pass through this door.The weight is indicated as up to 30kg, but 50kg is also acceptable.

小さな滑り台を降りていきます。The luggage goes down a small slide.

長尺物は 2メートルと表示していますが 実質4メートルまで可能です。(真直ぐ入いれば)

For long objects, he says 2 meters, but in reality they can be up to 4 meters. (If you go straight in)

滑り台より長い物は 突っ込んだあと

For objects longer than the slide, push them in with your hands after pushing them in.

手で押し込みます。

今回 写真付き説明書を扉の上に追加したので 入れて欲しいと思います。

中はこんな感じです。愛犬が使っていた冷え冷えアルミ板を追加して床までスムースに降りるようにしました。

ここは 私のDIY工房床面なので かなり大容量の個人用宅配ボックスと思っています。笑

小屋裏収納用のハシゴの改修 Renovation of ladder for attic storage

(2024.2.25)

前の改修で未完成箇所であったハシゴをバランスさせるための錘(オモリ)を再調整しました。

The weights used to balance the ladder, which were left unfinished in the previous renovation, have been readjusted.

丸い物は廃材の照明スタンド用の足の部分でだった物です。これ自体スタンドが倒れないようにソコソコの重さが有るのでこれを利用することにしました。

The round thing was the leg part of a scrapped light stand. I decided to use this because it has a substantial weight to prevent the stand from tipping over.

最近鉄の塊を20個位入手出来たのでこの中に配置して重量を増やしました。この状態で約10キログラムあります。

I recently got around 20 iron ingots, so I placed them inside to increase the weight. In this state it weighs approximately 10 kg.

鉄の塊 20個を配置後 カバーを閉めて After placing 20 pieces of iron, close the cover.

天井裏でロープを付けて壁の隙間に入れます。Attach the rope to the ceiling and insert it into the gap in the wall.

3回ほど実験して重量調整をした結果、最終重量は約7キログラムになりました。

After experimenting three times and adjusting the weight, the final weight was approximately 7 kilograms.

錘を繋いでいるロープの擦れ止めをセットして作業終了しました。

以前は錘が軽いせいで 扉を開にすると ハシゴの自重で危険を感じるほどの 勢いで降りてきてたのが、今は手で引っぱらないと降りなくなり安心です。

Previously, because the weight was light, when I opened the door, he would fall down with such force that it felt dangerous due to the weight of the ladder, but now I have no need to pull him by hand, so I feel relieved.

きっと妻でも操作出来る事でしょう。I’m sure even my wife can operate it.

ゆうちょトークン Japan Post Token

(2024.2.16)

ゆうちょのトークンがバッテリーが無くなってきたメッセージを出し始めたので認証方法を変更してトークンは止めることにしました。

My Japan Post token started giving a message that the battery was running low, so I decided to change the authentication method and stop using the token. Let’s disassemble the tokens that are no longer in use.

使わなくなったトークンを分解してみます。

表面 front side,

裏面 reverse side

表面にカッターを入れてボタンの付いたシールを剥がします。 

Insert a cutter into the surface and peel off the sticker with the button.

ボタン接点があります。 There is a button contact.

裏面シールも剥がします。

バッテリーの上の穴ぼこ群はスピーカーではなく設定用の接点です。

The holes above the battery are contacts for settings, not speakers.

中間層の基盤を剥がします。

ボタン電池電池を抜いて分解終了。バッテリーと液晶の間の15個の丸いのが設定用の接点のようです。

Remove the button battery and complete the disassembly. The 15 round pieces between the battery and the LCD seem to be contacts for settings.